Friday, June 20, 2008
Poçari...!
Vajta në Stamboll të bëj Pazar
Dhe për kujtim të ble një vazo balte
Paqe dhe selam, usta poçar!
Dhe vazon më të mirë për mua në e pate
Vazoja nga dora seç më ra…
Dhe mu bë njëzet e pesë copë
Më erdhi rrotull deti Marmara
Dhe dyqani turk mu hap si gropë
Pa më shau poçari rëndë turqisht
Unë shqip ia ktheva në mend i rashë
Për çudi poçari nuk u ligsht
Veç dy pika lot në sy ja pashë
Mos u çmend ky turk, ky qerrata
Unë e shaj e ai me duar në qafë
Vazo tjetër mori në dyqan
Dhe më tha më shaj pash besën prapë
Psherëtiu dhe unë tha jam shqiptar
Shqip vëlla ti shamë edhe njëherë
Fjala shqipe s`blihet në Pazar
Në dyqan ka kohë që se kam ndjerë
ref
Vazoja nga dora seç më ra…
Dhe mu bë njëzet e pesë copë
Më erdhi rrotull deti Marmara
Dhe dyqani turk mu hap si grope
Pa më shau poçari rëndë turqisht
Unë shqip ia ktheva në mend i rashë
Për çudi poçari nuk u ligsht
Veç dy pika lot në sy ja pashë
Mos u çmend ky turk, ky qerrata
Unë e shaj e ai me duar në qafë
Vazo tjetër mori në dyqan
Dhe më tha më shaj pash besën prapë
Psherëtiu dhe unë tha jam shqiptar
Shqip vëlla ti shamë edhe njëherë
Fjala shqipe s`blihet në Pazar
Në dyqan ka kohë që se kam ndjerë
Ikën nga dyqani burra e gra
Unë dhe poçari, tjetër s`kishte
Vazon tunddte deti Marmara
Vazove poçari shqip u fliste
Teksti është një poezi e Dritëro Agollit. Kënga interpretohet nga këngëtari i njohur kosovar Ilir Shaqiri. Është interpretuar edhe nga Selami Kolonja, këngëtar shqiptar nga Maqedonia. E solla në variantin këngë, sepse interpretimi dhe muzika kanë efektin e tyre megjithëse poezia është shumë e bukur!
Dhe për kujtim të ble një vazo balte
Paqe dhe selam, usta poçar!
Dhe vazon më të mirë për mua në e pate
Vazoja nga dora seç më ra…
Dhe mu bë njëzet e pesë copë
Më erdhi rrotull deti Marmara
Dhe dyqani turk mu hap si gropë
Pa më shau poçari rëndë turqisht
Unë shqip ia ktheva në mend i rashë
Për çudi poçari nuk u ligsht
Veç dy pika lot në sy ja pashë
Mos u çmend ky turk, ky qerrata
Unë e shaj e ai me duar në qafë
Vazo tjetër mori në dyqan
Dhe më tha më shaj pash besën prapë
Psherëtiu dhe unë tha jam shqiptar
Shqip vëlla ti shamë edhe njëherë
Fjala shqipe s`blihet në Pazar
Në dyqan ka kohë që se kam ndjerë
ref
Vazoja nga dora seç më ra…
Dhe mu bë njëzet e pesë copë
Më erdhi rrotull deti Marmara
Dhe dyqani turk mu hap si grope
Pa më shau poçari rëndë turqisht
Unë shqip ia ktheva në mend i rashë
Për çudi poçari nuk u ligsht
Veç dy pika lot në sy ja pashë
Mos u çmend ky turk, ky qerrata
Unë e shaj e ai me duar në qafë
Vazo tjetër mori në dyqan
Dhe më tha më shaj pash besën prapë
Psherëtiu dhe unë tha jam shqiptar
Shqip vëlla ti shamë edhe njëherë
Fjala shqipe s`blihet në Pazar
Në dyqan ka kohë që se kam ndjerë
Ikën nga dyqani burra e gra
Unë dhe poçari, tjetër s`kishte
Vazon tunddte deti Marmara
Vazove poçari shqip u fliste
Teksti është një poezi e Dritëro Agollit. Kënga interpretohet nga këngëtari i njohur kosovar Ilir Shaqiri. Është interpretuar edhe nga Selami Kolonja, këngëtar shqiptar nga Maqedonia. E solla në variantin këngë, sepse interpretimi dhe muzika kanë efektin e tyre megjithëse poezia është shumë e bukur!
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
8 comments:
Poezi shume e bukur, flmn qe e solle ketu.
andi mecaj, mireserdhe!
faleminderit per vleresimin!
sikur e shnjteron fjalen shqipe kjo poezi?!
pershendetje!
Dritëroi di të të të bëj të këndosh. Qoftë edhe pa pirë. :)
Fundjavë të mbarë!
flm N.Ago, fundjave te mbare gjitashtu!
Ke vajtur në plazh ti derman i nënës apo po më përcëlloneç në vapt?
www.youtube.com/watch?v=sNOgK6GMRKM
Tropoje bëje tamam, deri në fund adetin!!
i dashur Trazhgim, te kam nok ca foto por nuk po di si me ta than..
e dashur et, mos e vrit mendjen fare, po fare fare ama. shpresoj qe foto te hyjne ne pune, dhe te pershendes! te kerkoj ndjese gjithashtu, per pergjigjen e vonuar dhe mungesen disa ditore, por kam pas black-out nga interneti.
pershnetje!
Post a Comment